株式会社テラス

CLOSE

ごあいさつ

TERRASの代表の石塚です。

TERRASのテラはラテン語で地球という意味のテラから取りました。地球の良いものを大切にして、世界の人々に広めていくことを理念としてこの名前を選びました。

私たちのビジョンはSpread Smile & Happiness、笑顔と幸せを広げること。 そして、Connect People, 人々を繋げること。前職で、Computer Display、TV、Mobile Phoneを世界に広める仕事をしてきました。ヨーロッパ3か国、アメリカの2都市、シンガポールに住み、中近東、ロシア、中国、インド、東南アジア、中南米にも往き交いました。

多くの人々と会い、ビジネスをし、国籍は違ってもその根底にあるものはみな同じだと痛感。どの国の人々も笑顔は素敵で、家族の幸せを求め、皆と繋がっていたいと思っています。そして、広めるべきものは世界に、日本にも一杯あると考えTERRASを設立しました。活動例を紹介しますと、メソポタミアの愛と美の女神イシュタールをブランド名にし、日本の叡智をふんだんに入れたスキンケア美容液、イシュタールで、女性に、家族に笑顔を広めたいと思っています。

また、地球Terraという創作バレエをプロデュースしました。公演を通じ、世界に地球の大切さ、地球的視点の必要性を広めて行きます。その他、世界に発信すべき日本の叡智を広めるビジネス、コンサルタントもその事業の一環としています。
皆様の、ご支援を何卒宜しくお願い致します。
We should treasure great things on Earth and I named it hoping our idea will spread to the world.
Our company’s vision is to spread happiness and smile, and then connect people globally.

While working at the previous company, I had opportunities to introduce computer displays, TVs, mobile phones outside of Japan. I had lived in three countries in Europe, two cities in the U.S., Singapore, and frequently visited the Middle East, Russia, China, India, Southeast Asia, and Latin America.

Based on my experiences, I have realized that people are fundamentally the same no matter where you go. Their hearts and spirits are the same. In every country, people smile beautifully and wish for happiness of their families and friends. At the same time, many people want to be connected to the rest of the world.

There are so many beautiful things in the world but have not been popular today. In Japan, we also have beautiful culture and excellent things that we should be proud of. I established TERRAS hoping to introduce exclusive Made-in-Japan products to the rest of the world.

One of our products is all-in-one emulsion, “Ishtar.” Its name came from is an ancient Mesopotamian goddess associated with love and beauty. The all-in-one emulsion consists of many Japanese wisdom and we created it to make women and families happy and smile.

In addition to that, I produced ballet performances, “TERRA,” to deliver an important message of protecting our mother Earth to the world.

As part of our business activities, we also do business consulting to spread the Japanese wisdom that should be introduced to the rest of the world.

I appreciate your continued support and cooperation.
石塚 宏一